Páginas

sábado, 27 de diciembre de 2014

PIJAMA!!!

Gabon hauetan seme-alabei pijama bana jostea neukan pentsatua, baina ezinezkoa egin zait denbora falta dela eta. Azkenean, neuk asmatutako patroia erabilita, mutil bientzako egokia izan litekeen neurriko pijama josi dut, hauxe:

Para estas navidades tenía pensado coser unos pijamas para mis hijos, pero me ha resultado imposible por falta de tiempo. Al final, utilizando un patrón a ojímetro, he cosido uno de una medida que podría valer a cualquiera de los dos chicos, este:


Cal Joanen erositako kamiseta oihalak erabili ditut.
Aurreko sarreran komentatzen nuen zaila izaten zela Iñakiri ganorazko argazkiak ateratzea, ba beharbada meritu handiagoa dauka hamasei urteko gazte bat, amari mesedea egitearren, pijama jantzita posatzeko konbentzitzeak. Ba... lortu egin dut!!  hemen dituzue egindako argazki biak:

He utilizado telas de camiseta de Cal Joan.
Si en la entrada anterior comentaba que era muy difícil sacar fotos en condiciones a Iñaki, ahora pienso que igual tiene más mérito convencer a un chaval de 16 años para que pose con el pijama puesto, y todo por hacer un favor a su madre. Pues... ¡¡lo he conseguido!! aquí están las dos fotos que le hice:


Honetan ematen du estutxo geratzen zaiola, baina ez, lehengo gaua eman du pijama jantzita eta gustura egon omen dela esan dit ;)

En esta foto parece que le queda un poco estrecho, pero no, ha pasado su primera noche con el pijama y dice que tan a gusto! ;)


Beste pijama bien argazkiak amaitu eta berehala argitaratuko ditut. Hurrengora arte!!!

Publicaré las fotos de los otros dos pijamas en cuantito los acabe. ¡¡¡Hasta la próxima!!!

martes, 23 de diciembre de 2014

Iñakiren urtebetetzea - Cumpleaños de Iñaki

Oraindik Iñakiren urtebetetzea da, abenduaren 23a, hogei urte betetzen dituen eguna. Nolabait, data borobila da eta, horregatik, zerbait berezia josiko niola erabaki nuen, alkandora hau (bere anaiari txiki geratutako baten kopia):

Todavía es el cumpleaños de Iñaki, todavía es 23 de diciembre, día en el que cumple veinte añazos. De algún modo, es una fecha redonda y, por eso, decidí que le cosería algo especial, esta camisa (copia de una que le había quedado pequeña a su hermano):


Dagoeneko hainbat josi badut ere, hau gizonezkoaren lehengoa izan da eta, pintzarik ez daukanez, erraz egin dut. Hori bai, sekula egin ez dudan hiru gauza jarri dizkiot:
- eskumuturraren irekidura, Sararen tutorial zoragarriari jarraituz (orain arte, emakumezkoetan, bies tira baino ez nion ipintzen, hemen, adibidez, ikusten duzuen bezalaxe)...

Aunque a estas alturas ya he cosido varias, ha sido la primera de hombre y, al no tener pinzas, la he hecho más fácilmente. Eso sí, he añadido tres cosas que no había hecho nunca:
- abertura del puño siguiendo el estupendo tutorial de Sara (hasta ahora, en las de mujer, solo ponía una tira de bies, como podéis ver, por ejemplo, aquí)...


- koadroak ondo lotuta dituen poltsikoa:

- bolsillo con los cuadros bien casados:


- eta botoiak lepoari eusteko:

- y botones para sujetar el cuello:


Hemen alkandoraren "betegarria" martxan. Argazki piloa, gehienak penagarriak..., atera genion dozena erdi bat aprobetxatu ahal izateko (pentsa ezazue karneterako argazkiak atera behar dizkiotenean, kar, kar):

Aquí el "relleno" de la camisa en acción. Le sacamos un montonazo de fotos, la mayoría penosas, para poder aprovechar media docena (imaginaos cuando tienen que hacerle fotos de carnet, jejeje):




Iñaki bere egoera naturalean: pozik eta barrez... jakina! ama belarrira abesten dabilkio eta...

Iñaki en su actitud natural: contento y riéndose... ¡claro! su madre está cantándole al oído...


Instagramen dauzkazue prozesu osoaren argazkiak. Laster arte!!!

En Instagram tenéis todas las fotos del proceso ¡¡¡Hasta pronto!!!

lunes, 22 de diciembre de 2014

Share in Style # Gabonak - Navidad

Gaur Share in Style. "Gabonak". Bufff, zer jantziko dut? Badaukat, glamourra (!!??kar, kar) eta tradizioa lotzen dituen konjuntoa:

Hoy toca Share in Style. "Navidad". Bufff, ¿qué me pongo? Ya lo tengo, un conjunto que une glamour (!!?? jajaja) y tradición:



Glamourra lentejueladun jertseak ipintzen du (nahiz eta argazkietan nik nahi nuen moduko distirarik egin ez). Tradizioari dagokionez, iratxoen botak eta, batez ere, nire koadrodun gona gorria, hauxe, dira protagonistak. Abesti herrikoi ederraren audioa hemen daukazue (euskaldunontzat azalpenik ez...). Zenbat aldiz entzungo nion amari abesti hau!!

El glamour lo pone mi jersey de lentejuelas (aunque en las fotos no se note el brillo tanto como me hubiera gustado). En cuanto a la tradición, las protagonistas son mis botas de gnomo y, sobre todo, mi falda de cuadros roja. Hay una preciosa canción popular vasca que habla de una falda roja cosida por siete modistas que "mi padre trae a mi madre" y que la hace feliz. Aquí el audio (lo siento, no he encontrado la letra en castellano). ¡¡Son incontables las veces que he oído a mi madre cantarla!!



Egindako lehengoetakoa da, aldizkari batetik ateratako patroia hartuta, oraindik nire josteko makinak eramaten ninduen sasoikoa. Goiko argazkian aurretik daukazue eta behekoan atzetik:

Fue una de las primeras que hice con un patrón sacado de una revista, cosida en la época en la que mi máquina de coser me llevaba por donde quería. En la foto anterior tenéis la delantera y en la siguiente la trasera:


Remalladorarik ere ez neukala, sigi-saga puntada erabili nuen. Hori bai, forroa ganoraz ipinita:

Como todavía no tenía remalladora, utilicé el zigzag de la máquina. Eso sí, con el forro puesto como es debido:



Eta kremailera? Eskuz (!!) josi nuen kremailera ikustezina hasiera batean; gero, prensatelas egokia erostean behar bezala ipini nuen:

¿Y la cremallera? En un principio cosí a mano (!!) la cremallera invisible; después la volví a poner cuando compré el prensatelas adecuado:


Emandako gaira nahikoa hurbildu naizen ez dakidanez, altzearen adarrak ere eskuratu ditut, lagungarri izango direlakoan:

Como no sé bien si me he acercado lo suficiente al tema propuesto, me he agenciado también unos cuernos de alce, por si sirven de ayuda:


eta Papa Noelen laguntzaile karneta ere atera dut:

y también me he sacado el carnet de ayudante de Papa Noel:


GABON ZORIONTSUAK ETA URTE BERRI ON!!!
Hurrengora arte!!!

¡¡¡FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO!!!
¡¡Hasta la próxima!!

miércoles, 17 de diciembre de 2014

Umeak umeak margozten - Niñ@s pintando niñ@s - Bambini che dipingono bambini

Gaur proposatzen dizuedanak ez dauka jostearekin loturarik, baina bai oihalekin, umeekin opor hauetan egiteko moduko lan entretenigarria (eta zikina, bai, badakit):

Lo que os propongo hoy no tiene nada que ver con la costura, pero sí con telas, una actividad entretenida (y sucia, sí, lo sé) para hacer con niñ@s estas vacaciones:

Quello che vi propongo oggi non ha niente a che fare con il cucito, pero si con le tele, è un passatempo divertente (e sporco, si, lo so) da fare con i bimbi nelle prossime vacanze:


Oraintxe azalduko dizuet nondik etorri zitzaidan ideia: Iñaki udan eta zubietan bere taldearekin batera joaten da (eramaten dute, hobeto esanda) egun batzuk pasatzera inguruko hainbat lekutara; holako baten itzuleran hau zekarrela ikusi genuen: begiraleek tamaina errealean egindako bere marrazki bat!!

Ahora os explico de dónde me vino la idea: Iñaki suele ir (bueno, lo llevan) en los puentes y las vacaciones a pasar unos días a diferentes sitios de alrededor; al volver de una de esas salida vimos que traía esto: ¡¡un dibujo suyo a tamaño natural hecho por los monitores!!

Adesso vi spiego da dove è arrivata l’idea: Iñaki di solito va (o meglio lo portano) durante le vacanze un pò di giorni fuori, qui nei dintorni; ritornando da una di queste escursioni portó questo: Un disegno di se stesso in misure reali fatto dagli istruttori!


Ikaragarria iruditu zitzaidan eta pentsatu nuen inoiz horrelako zerbait egin nezakeela beste ume batzuekin, neureak nagusitxoak dira eta. Horregatik Rosalinda nire lagunarengana jo nuen ea Agata bere neskatila "utziko" zidan egiteko, eta baietz. (Ro italiarra da, horregatik egin dut sarrera hau hiru hizkuntzetan).

Me pareció buenísimo y pensé que alguna vez podría hacer algo así con algún otro niño, ya que los míos son mayores. Por eso, fui donde mi amiga Rosalinda y le pedí que me "dejara" a su hija Agata y ella, pues que sí. (Ro es italiana, por eso he hecho esta entrada en tres idiomas).

Mi sembró un’idea buonissima e pensai che qualche volta avrei voluto farlo con altri bambini, visto che i miei sono giá grandi. Per questo andai dalla mia amica Rosalinda e le chiesi di “lasciarmi” sua figlia Agata e lei me la lasció. (Ro é italiana, per questo, faccio questa entrata in tre lingue).


Agatak berak papera moztu ondoren, bertan etzan zen eta nik bere ingurua marraztu nuen:

Después de que Agata cortara el papel, se tumbó en él y yo dibujé su contorno:

Dopo che Agata taglió la carta, si sdraió sopra, io disegnai il suo cotorno:







Handik aurrera oihalak erabiltzen hasi ginen, geneuzkan zatiak mozten, margozten eta itsasten. Pena da bere gona kopiatu eta pintatu zuenean argazkirik atera ez izana :(

A partir de ese momento empezamos a utilizar telas, cortando, pintando y pegando los retales que teníamos. Es una pena no haber sacado fotos del momento en que ella copió y pintó su falda :(

Da quel momento iniziammo a utilizzare le tele, tagliando, dipingendo e incollando i ritagli che avevamo. È un peccato non aver fatto foto del momento in cui lei copió e dipinse la sua gonna :(


Esan beharra dago Rok umeak ezezik margoak eta pintzelak ere ipini zituela, ogibidez ilustratzailea baita eta era guztietako materialak erabilgarri baititu. Artista hutsa da!! 

Tengo que decir que Ro, aparte de los niños también puso las pinturas y los pinceles, ya que es ilustradora de profesión y tiene materiales de todo tipo. ¡¡Es una artista!! 

Devo dire che Ro, oltre ai bambini offrí la pittura ed i pennelli, visto che è un’illustratrice di professione ed ha materiali di ogni tipo. ¡È un’artista!

Markok, Agataren nebak, ere parte hartu nahi izan zuen: giza-moparena egiten...

Marko, el hermano de Agata, también participó: haciendo de mopa humana...

Partecipó anche Marko, il fratello di Agata: facendo da pattina umana…



eta pintzelak aztertzen...

y analizando los pinceles...

e analizzando i pennelli…



Hemen ikusten duzue nola geneukan antolatuta barraka hau:

Aquí veis cómo teníamos organizado el tinglado:

Qui potete vedere come avevamo organizzato il tutto:


bion artean itsatsi genuen "gona", berearen kopia zena:

entre las dos pegamos la "falda", que era una copia de la suya:

incollammo la “gonna”, che era una copia della sua:


eta, amaitzeko, Agatak bere gorputza margozten hasi zen... horiz... zergatik ez?

y, para terminar, Agata empezó a pintarse a sí misma... de amarillo... ¿porqué no?

e, per finire, Agata dipinse il suo corpo… di giallo… ¿perché no?


Markok azkenego ukituak eman zituen...

Marko dio los últimos toques...

Marko diede gli ultimi ritocchi…



eta hauxe da emaitza. Ederra, ezta?

y este es el resultado. Bonito, ¿no?

e questo é il risultato. Bello, non vi pare?


Nire ustez, ume txikiak dituzuenok erraz egiteko modukoa da, eta aitona-amonentzako opari paregabea, ez izan zalantzarik!!! Egitea erabakitzen baduzue, erakutsi zuen artelanak, mesedez, ikustea izugarri gustatuko zait eta. Hurrengora arte!!

Yo creo que es algo fácil de hacer para las que tenéis hij@s pequeñ@s y es, sin duda, un regalo precioso para l@ abuel@s!! Si decidís hacerlo, enseñadme, por favor, vuestras obras de arte, me encantará verlas. ¡¡Hasta la próxima!!

Credo che sia qualcosa di facile da fare per chi ha bimbi/e piccoli/e ed il risultato é senza dubio un bel regalo per i nonni!! Se vi deciderete a farlo, mostratemelo, per favore, adoro vedere le vostre opere d’arte. Alla prossima!

viernes, 12 de diciembre de 2014

Josteko gela - Cuarto de costura

Abenduaren 1etik 5era Hilos y Más-ek Josteko gelaren astea egin zuen, bere antolamendua erakutsiz eta horretarako ideiak emanez. Hau aprobetxatuz, nire josteko lekua erakutsiko dizuet. 
Alde batetik, suertea daukat oso espazio handia eta zabala dudalako baina, bestetik, leku hau ere bada arropa eskegitzeko lekua, gonbidatuen gela eta jostailu eta umeen liburuen biltegia, ikusiko duzuen moduan, eta honek esan nahi du nire gauza guztiak sakabanatuta daudela. Ikus dezagun: 

Durante la semana del 1 al 5 de diciembre Hilos y Más llevó a cabo la Semana Temática del Cuarto de Costura, mostrando cómo lo organiza ella y dándonos ideas sobre cómo hacerlo. Aprovechando esto, voy a mostraros mi "cuarto" de costura. 
Por un lado, tengo suerte porque es un lugar grande y espacioso pero, por otro, también es la habitación de invitados, el sitio para colgar la ropa y el almacén de juguetes y libros infantiles. tal como veréis, y eso significa que tengo todas las cosas esparcidas. Veamos: 


Hemen dauzkat nire oihal guztiak, kajoietan eta saskietan. Zuetako gehienekin konparatuta, oso gutxi dauzkat, normalean zerbait (gauza bat edo batzuk) egin nahi dudanean oihala erosi egiten dudalako eta amaitu arte ez dut besterik hartzen (ez naiz batere inpulsiboa alde horretatik...). Bertan ere, kutxetan, material txikiak eta liburu eta artxibadoreren bat patroi txikiak gordetzeko:

Aquí tengo todas mis telas, en la cajonera y las cestas. Comparado con muchas de vosotras, tengo muy poca cosa porque, normalmente, compro tela cuando voy a coser algo (o dos o tres cosas) y hasta acabar esto no compro más (no soy nada impulsiva en ese aspecto...). Aquí también, en cajas, los materiales pequeños, algún libro y un archivador para guardar patrones pequeños:


Remalladoraren txokoa, eta erregelena, eta plantxarena (eta Scalextric, Magia Borrás, Lego, garaje erraldoiarena,...):

El rincón de la remalladora, y el de las reglas, y el de la plancha (y el del Scalextric, la Magia Borrás, el Lego y el garaje gigante...):


Txontxongiloen antzokitik eskegita, konponketa txikiak behar  dituzten arropak:

Colgadas del teatro de guiñol, las ropas que necesitan pequeños arreglos:


Mahaia josten hasteko prest, aulkiaren bizkarraren eskuineko aldean  moztutako piezak gordetzeko poltsak. Ezkerrekoan zarama:

La mesa de coser preparada para trabajar, en la parte derecha de la espalda de la silla coloco en bolsas la tela cortada del siguiente proyecto. En la parte izquierda la papelera/basura:


Jostera jezartzen naizenean ikusten dudana:

Lo que veo cuando me siento a coser:


Nire Bernina arroparik gabe:

Mi Bernina sin ropa:


Mahaiaren astoak altxatuta patroiekin lan egiteko, eta kanikaz beteriko poteak pisuen moduan:

Con los caballetes subidos para trabajar con patrones, y botes llenos de canicas a modo de pesos:


Hariak eta kostureroak gordetzen ditudan lekua, musika ekipoa eta plantxaren taula eskegita, sofaren beso baten ondoan...:

Sitio donde guardo los hilos y un par de costureros, equipo de música y la tabla de planchar colgada, a un lado del sofá...:


...eta aldizkariak eta erabilitako patroiak sofaren baste aldean. Lekua daukadan bitarten horrela gordeko ditut, gerokoa gero:

...y revistas y patrones usados y enrollados al otro lado. Mientras tenga sitio los seguiré guardando así, ya veré más adelante:


Nire alter ego Art Teacher soinekoa josteko egin nuen proba jantzita (eta puzzleak, eta Guitar Hero eta ez dabilen telebista,...):

Mi alter ego con la prueba del vestido Art teacher puesta (y puzzles, y el Guitar Hero y una tele que no chuta...):


Ba, hemen pasatzen ditut ordu asko... eta zuk? non josten duzu zuk? Hurrengora arte!!!

Pues aquí paso muchas horas... y tú? ¿dónde coses tú?  ¡¡Hasta la próxima!!!

lunes, 8 de diciembre de 2014

Share in Style: Clean Lines dress

Gaurkoan Ottobre  5/2014 aldizkariko Clean Lines soinekoa aurkezten dizuet, punto roma laranjan josita eta oso epela, hemendik negua geratzeko asmotan iritsi baita.

Hoy os presento el vestido Clean Lines de la revista Ottobre 5/2014, cosido en punto roma naranja y muy calentito, ya que por aquí el invierno ha llegado con intención de quedarse.


Soinekoa oso erraza jostekoa da, eta niretzat zeukan berrikuntza bakarra eskumutur eta barrenetan orratz bikoitzaren erabilpena izan da eta ondo moldatu naizela esan behar dut.

Es un vestido fácil de coser, la única novedad para mí ha sido el uso de la aguja doble para los puños y el bajo, y tengo que decir que me he arreglado muy bien.


Forroa ipintzea erabaki nuen, honela gehiago gustatzen zait eta.

Decidí ponerle forro porque me gusta más así. 


Oso soineko erabilgarria dela uste dut, operara joateko modukoa...

Me parece un vestido muy versátil, que lo mismo vale para ir a la ópera...


edo euripean osteratxoa egitekoa...

que para ir a dar una vuelta bajo la lluvia...


 Gustatu zaizue? Honekin aste honetako Share in Style-n parte hartzen dut. Hurrengora arte!!!

¿Os ha gustado? Con él participo en el Share in Style de esta semana. ¡¡¡Hasta la próxima!!!

Edito para enlazar la entrada con el blog Fans de Ottobre. Agur

jueves, 4 de diciembre de 2014

Alkandora beltza - Camisa negra

Gaurkoan alkandora berezia aurkezten dizuet, beltza, erositako (baina jantzi gabeko) beste baten kopia. Hemen daukazue:

Hoy os presento una camisa especial, negra, copia de una que compré (pero que nunca estrené). Aquí la tenéis:


Orain dela lau bat urte alkandora perfektua erosi nuen, lehenengoz jazteko momentu egokia izan arte itxaron zuena. Egun hori iristean, armairutik atera eta ondo baino hobeto egon zedin, plantxatzea erabaki nuen eta, tenperatura zaindu arren, plantxa gainean jarri nionean papera bezala urratu zen :( . Ez nintzen zaramara botatzeko gai izan eta armairura joan zen berriro, guztiz urratuta... Denbora (luzea) pasatu ostean, josten hasita, patroiak pieza zaharretatik ateratzen hasi nintzenean, alkandora honekin gogoratu nintzen, kopiatu egin nuen eta,... voilà, hona hemen emaitza:

Hace unos cuatro años compré la camisa perfecta, una maravilla tal que esperé la ocasión adecuada para estrenarla. Cuando llegó el día, la saqué del armario, decidí plancharla para que estuviera perfecta y, aunque cuidé mucho la temperatura, en cuanto puse la plancha encima se rasgó como papel :( . No fui capaz de tirarla y volví a guardarla en el armario, toda rota... Después de un (largo) tiempo, cuando empecé a coser y a sacar patrones de prendas viejas, me acordé de la camisa, la fusilé y.... voilà, aquí tenéis el resultado:


Berau jostea ez zen batere zaila izan, aureko partearen erdialdean dituen pintzak izan ziren gerra apur bat eman zutenak; dena dela, lana eramangarria izan zen,pieza bat desjosten dudanean, erdi bat baino ez dut desegiten, era horretan josita dagoen erdiari begiratuta ondo antzematen baita nola dagoen eginda(lotuta, josita, montatuta,...):

No fue difícil coserla, solo un poco complicadas estas pinzas que tiene en el centro de la delantera, aunque resultó un trabajo llevadero porque cuando deshago una prenda para copiarla, solo lo hago en una mitad, así puedo ir mirando en la otra mitad cómo está confeccionada (unida, cosida, montada,...):


Share in Style-n aurkeztu nuen Souliers gonarekin batera jantzita neukan alkandora da:

Es la camisa que llevaba puesta con la falda Souliers que presenté en Share in Style:


Hemen ispilua momentua: 

Y aquí momento espejo:


RUMSera noa, zer josi duzuen ikustera. Hurrengora arte!!!

Me voy a RUMS, a ver qué habéis cosido. ¡¡¡Hasta la próxima!!!